de:doc:startup_usage
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
de:doc:startup_usage [2014/04/17 22:08] – wsauer | de:doc:startup_usage [2016/09/18 07:21] (current) – admin | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Nutzung ====== | ====== Nutzung ====== | ||
- | Wir haben versucht beiden Versionen Android und Windows das gleiche look & feel mitzugeben. Deshalb sind die Handhabungshinweise für beide Plattformen zu verwenden | + | Wir haben versucht beiden Versionen, Android und Windows, das gleiche look & feel mitzugeben. Deshalb sind die Handhabungshinweise für beide Plattformen zu verwenden |
===== Bluetooth-Kopplung ===== | ===== Bluetooth-Kopplung ===== | ||
- | Auf beiden Plattformen, | + | Auf beiden Plattformen, |
==== Windows COM port ==== | ==== Windows COM port ==== | ||
- | Unter der Plattform Windows verbindet sich die Applikation nicht direkt mit dem OOBD Dongle wie unter Android, sie nutzt einen COM port stellvertretend | + | Unter der Plattform Windows, verbindet sich die Applikation nicht direkt mit dem OOBD Dongle, wie unter Android, sie nutzt einen COM port stellvertretend |
- | Welches | + | Welcher |
{{: | {{: | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{: | {{: | ||
- | In dem Menue/ | + | Unter Android taucht |
- | Unter der Plattform Windows wähle den COM- port, welcher | + | In dem Einstellungsmenue wähle Dein OBD Gerät aus. Sollte es nicht in der Liste auftauchen, hast Du vielleicht vergessen es vorher zu koppeln ;-) |
+ | |||
+ | Unter der Plattform Windows wähle den COM- Port, welcher | ||
Line 26: | Line 28: | ||
{{: | {{: | ||
- | In Android sind die Skripte fix unter dem Verzeichnis / | + | In Android sind die Skripte fix unter dem Verzeichnis / |
==== PGP- Einstellungen ==== | ==== PGP- Einstellungen ==== | ||
- | Falls Du PGP verschlüsselte Skripte benutzen willst oder musst (z.B. wegen Datenschutzvorgaben der Firma), musst Du die Schlüssel importieren um die verschlüsselten Skripte zu entschlüsseln und zu benutzen. | + | Falls Du PGP verschlüsselte Skripte benutzen willst oder musst (z.B. wegen Datenschutzvorgaben der Firma), musst Du die Schlüssel importieren, um die verschlüsselten Skripte zu entschlüsseln und zu benutzen. |
- Vom Schlüsselerstellungsprozess und vom Schlüsseladministrator hast Du verschiedene Dateien erhalten, die auch die '' | - Vom Schlüsselerstellungsprozess und vom Schlüsseladministrator hast Du verschiedene Dateien erhalten, die auch die '' | ||
- | - Wenn Du nun in den Einstellungen | + | - Wenn Du nun in dem Einstellungsmenue |
- | - Nun ist die "Use PGP" checkbox nicht mehr ausgegraut und kann angewählt werden. Bitte wähle sie jetzt aus. Dies ist wichtig um OOBD in die Lage zu versetzen Dich nach deine persönlichen Passphrase zu fragen wenn die Applikation startet. Ohne diese Passphrase wird es Dir nicht möglich sein eins der ausgewählten Skripte aufzurufen und zu benutzen. | + | - Nun ist die "Use PGP" checkbox nicht mehr ausgegraut und kann angewählt werden. Bitte wähle sie jetzt aus. Dies ist wichtig, um OOBD in die Lage zu versetzen, Dich nach Deiner |
{{: | {{: | ||
- | Wegen der zunehmenden | + | Wegen der steigenden |
+ | Wenn du die Dateien '' | ||
- | When having both '' | + | ===== Hauptschirm ===== |
- | ===== Mainscreen ===== | + | Wähle das Skript aus welches Du ausführen möchtest und drücke den runden Knopf um zu starten |
- | + | ||
- | Select the script you want to run and press the round Button to start | + | |
{{: | {{: | ||
- | ===== The Diagnose Screen | + | ===== Der Diagnoseschirm |
{{: | {{: | ||
- | The Diagnose screen consists of two tabbed panes, the Diagnose pane and the Output pane | + | Der Diagnoseschirm besteht aus zwei auf Tabs gelegten Masken,die Diagnosemaske und die Ausgabemaske |
- | ==== The Diagnose Pane ==== | + | ==== Die Diagnosemaske |
- | The Diagose Pane {{: | + | Die Diagnosemaske |
- | ==== The Item list ==== | + | ==== Die Eintragsliste |
- | In the Item list you'll find the description of the item, the actual value and a set of flags | + | In der Eintragsliste findest Du eine Beschreibung des Eintrages, den aktuellen Wert und ein Set von Markern |
- | ==== The Item flags ==== | + | ==== Die Marker |
- | ^ Symbol | + | ^ Symbol |
- | | {{: | + | | {{: |
- | | {{: | + | | {{: |
- | | {{: | + | | {{: |
- | | {{: | + | | {{: |
- | | {{: | + | | {{: |
- | ==== The Update Button | + | ==== Der Aktualisierungsknopf |
- | The Update Button | + | Der Aktualisierungsknopf |
- | ==== The Timer Button | + | ==== Der Zeitaktualisierungsknopf |
- | The Timer Button | + | Der Zeitaktualisierungsknopf |
- | ==== The Back- Button | + | ==== Der Zurück-Knopf ==== |
- | If the user selects the Back- Button, which is part of the mobile phone itself, it is checked if the item list contains any items which are marked with the Back flag {{: | + | Wenn der Nutzer den Zurück-Knopf auswählt, welcher Teil des Smartphones selber ist, wird überprüft, |
- | If no such item is found, the program jumps back to the main screen. | + | Falls kein solcher Eintrag gefunden wird, springt die Programmausführung zurück zum Hauptschirm. |
- | ==== Changing the item flags ==== | + | ==== Wechseln der Eintragsmarker |
{{: | {{: | ||
- | The Update, Timer and Log flag on an item can be changed by the user. Just hold the list item on Android | + | Der Aktualisierungs-, Zeit- und Aufzeichnungs- Marker kann durch den Nutzer gewechselt werden. Dafür muss nur der Listeneintrag auf Android |
- | + | ||
- | ===== The Output Pane ===== | + | ===== Der Ausgabeschirm |
{{: | {{: | ||
- | The Output Pane {{: | + | Der Ausgabeschirm |
- | The Output functions: | + | Die Ausgabefunktionen: |
- | ^ Symbol | + | ^ Symbol |
- | | {{: | + | | {{: |
- | | - | | + | | - | |
- | | {{: | + | | {{: |
- | ====== | + | ====== |
- | After you have now reached this point after going through the process of installing and setup and understanding the screens of OOBD, it's now time to have a first real touch with a real vehicle with OOBD with [[startup_oobdscript|the OOBD standard | + | Nachdem Du nun diesen Punkt, nach Verständnis des Installations- und Setupprozesses, |
- | ====== | + | ====== |
- | As said, OOBD is still in beta state. If something seems to be wrong or is not working as expected, please check the [[http:// | + | Wie gesagt, OOBD ist im Beta Status. Falls etwas falsch erscheint, oder nicht so arbeitet wie erwartet, überprüfe den [[http:// |
de/doc/startup_usage.txt · Last modified: 2016/09/18 07:21 by admin